Patronymes flamands de chez nous, par Guy DESAEGHER.
Avec addition de définitions onomastiques d'origine flamande.
|
A ¦
B ¦
C ¦
D ¦
E ¦
F ¦
G ¦
H ¦
I ¦
J ¦
K ¦
L ¦
M ¦
N ¦
O ¦
P ¦
Q ¦
R ¦
S ¦
T ¦
U ¦
V ¦
W ¦
X ¦
Y ¦
Z ¦
Francisation
|
A |
ABEEL, ABEELE : peuplier blanc, peuplier tremble.
ACHTE : estimé, respecté.
ADAMS : fils d'Adam.
ADRIENSSEN : fils d'Adrien.
AERNOUTS, ARNOUTS : fils d'Arnout (Arnaud).
AERTS, AERTSEN : fils d'Aert.
ALBRECHT : Albert.
ALDERWEIRELD : le monde entier.
ALENDER, ALLENDER : miséreux.
ALLAERT : Alard, ancien prénom formé de Adal : noble et Hard : fort.
ALLEBEE : tout près (Alleby) ? ou tous deux (Allebe(d)e).
|
ALLEMAN : tout le monde.
ALLEWAERT : turbulent, folâtre, étourdi.
ALLOO : accabit, aloi, valeur ?
AMEEL, AMEL : seigle blanc dont on fait l'amidon, surnom de celui qui le cutivait.
AMELOOT, AMMELOT : jet, bouture d'Amel ou fagôt, ou bâton (Ammeloos).
ANDIOEN : oignon.
ANDRIES : André.
ARNOULD : ancien prénom de Arn : aigle et Waldan : gouverner.
ASSEMAN : homme d'essieu (sens obscur).
|
B |
BABELAERE, BABILAERE : causeur, bavard.
BAECKELANDT : terre à noyaux (bonne pour planter des arbres fruitiers).
BAELEN : taon.
BAERT : barbe.
BAETEMAN, BATEMAN : égoïste, profiteur.
BAEY, BAEYE : hazard, aubaine, ou bure : grosse laine.
BAEYAERT : chipeur, voleur ou ? baie (dont les cheveux et la barbe sont roux et noirs).
BAFCOP : tête à claques.
BALSEN : fils de Bal (ancien nom de baptême).
BARD : planche.
BART : diminutif de Bartholomeus, Barthélémi.
BASTAERT : bâtard.
BASTIAEN : Bastien.
BAUDENS : fils de Bauden, ancien nom de baptême, de Baldo (audacieux).
BECAM : ? capable, habile (? Bekwaam)
BECK : bec.
BECKANDT : moisi.
BECKER : gobelet, coupe.
BECUWE : bécasse (symbole de la bêtise).
BEDELAER : mendiant.
BEDDELEEM : bedde (lit), leem (argile).
BEGAERT : moine mendiant (surnom).
BEGREM : tâché, souillé (sale).
BEHAEGHELl, BEHAGUE : agréable, charmant.
BENAUW, BENAUWT : peureux, inquiet.
BERNAERT : Bernard, Bernaert, Besnard de Ber (ours) et hard (fort).
BERVOET : pieds-nus (va-nu-pieds).
BEST : le meilleur.
BIESBROUCK : marais aux joncs (joncheraie)
BIJAN : près de Jean (voisin de Jan) ?
BILKE : bouleau ou enclos, pâturage clos.
BILDE : bille de bois.
BISSCHOP : évêque (surnom), ou, dans une briquetterie, nom de l'ouvrier qui
moule l'argile en forme de brique.
BLAECKE : brûlé.
BLAEVOET : pied bleu (sorte de mouette)
BLANCKAERT, BLANQUART : étang, petit lac.
BLEUZE : rougeur (provoquée par un coup).
BLOMMAERT : exellente pomme de terre reconnaissable au fait qu'elle s'ouvre
à la cuisson.
BLOMME : fleur, ou nom de la vache blanche.
|
BLONDE, BLONDEEL, BLONDEL : blond.
BOBIJNSTER : faiseuse de bobines de fils, ouvriere en usine textile
BODECOT : "kotje" du valet de porte (huissier).
BODO : Baldo (prénom germanique).
BOELS : quantité, amas, tas.
BOENS : tâché, coloré par frottement.
BOGAERT : verger.
BOLLAERT : ancien prénom de bol (ami, frère), et hard (fort) ou arbre taillé
en boule.
BOLLE : boule, ou tête, caboche ou taureau non castré.
BOLLENDER : joueur de boules ?
BOMMAERT : qui fait une bosse, bossu.
BOMMEL : noce, débauche.
BOMMELAER(E) : noceur, fainéant.
BONTE : tâcheté, bigarré, ou nom de la vache pie.
BOO : messager, valet.
BOONE : fève, haricot.
BORREWATER : eau bouillonnante.
BOS : botte, faisceau.
BOSSAERT : ancien prénom, de bos (méchant) et hard (fort).
BOTS : bourgeon, bouton, ou heurt ou stupide, imbécile.
BOUCKAERT : ancien prénom (Boucart, Bouchard) de bûche (hètre) et hard (dur, fort).
BOUSSEMAERE : boos (méchant, fâcheux) et maere (nouvelle) : mauvaise nouvelle.
BREED : large.
BREMEERSCH : large marais.
BREUGGHE, BRUEGGHE, BRUGE : pont.
BREYNAERT : de breyn (le cerveau), qui a de la cervelle, intelligent.
BRODERS : fils du frère (broeder).
BROUCKE : marais ou culotte.
BROUWER : brasseur.
BRUNEL : brun.
BRUYNOOGHE : il marron.
BRYSELBOUT : petite cuisse (courtecuisse).
BUILS : bosse, enflûre.
BUIS : action de boire, excès de boisson.
BULCKAERT : qui beugle.
BULCKE : thorax, ou enclos (voir Bilcke)
BULTE, BULTHE, BULTEEL, BULTEZ : bossu.
BURGHGRAEVE : burgrave, seigneur d'un burg (forteresse), d'une ville ou d'une
place forte (surnom).
BUTTER : beurre.
BYL : hache ou fesse.
|
C |
CABOTSE : calotte, bonnet, casquette.
CAELEN : pauvre ou chauve.
CAELCOEN : dindon.
CAENEN : canne, badine.
CALLEBOUT : cuisse de corneille.
CALLENS : causeur, jaseur.
CALLEWAERT : idem ?
CALMEIN : calmin (sorte d'étoffe)
CAMERLYNCK : chambellan.
CANOEN : canon.
CAPPELAERE : chapelier.
CAPELLE, CAPPELLE : chapelle.
CAPOEN, CAPPOEN : coquin, filou.
CARDINAEL : cardinal (surnom)
CAROEN : caron, charon, ou sorte de cygne sauvage.
CARTON : valet de chevaux, charretier.
CASTELEIN, CASTELEYN, CASTELIN, CASTELYN : tenancier, différent d'un fermier car
il touchait un salaire, et tout le profit de la ferme ou de la pâture allait au
propriètaire. En néerlandais moderne il s'agit de la traduction de "châtelain",
ou d'"aubergiste", "cabaretier".
CASTIEN : ancien prénom, Castyn, Castine.
CATOEN, CATTOEN : coton.
CATTYN : chatte.
CEULENAER : habitant de Cologne.
|
CHRISTIAENS : fils de Christian, de Chrétien.
CLAESSEN, CLAEYSSEN : fils de Nicolas Claes)
CLEENEWERCK : petit travail, surnom d'un homme peu travailleur.
CLEP : cliquet.
CLAERBOUT, CLAEREBOUT : cuisse chaste ou forme flamande de l'ancien prénom
Clairembaut.
CLERCQ : clerc tonsuré jouissant du privilège de clergie.
CLOEDT : lourdaud, rustre.
COCKENPOT, COCQUEMPOT : marmitte.
COELEMBIER : bière fraîche.
COENS : hardi, intrépide.
COEVOET : pied de vache.
COLSAET : graine de chou.
COOLS : choux.
COOLEN : geai, ou autre forme du pluriel de chou.
COOPMAN : marchand, commerçant
COOREMAN : homme de "chur", chantre.
COORNAERT : cornard, cornu, cocu.
CORENWINDER : qui dévide, qui hisse la corde.
CORNELIS : Cornil.
CORTEEL : court, petit.
COSYN, COUSEIN, COUSYN : cousin.
COUDYSER : ciseau à froid.
COUSSEMACKER : fabricant de bas.
|
D |
DAUWE : rosée du matin (nom de domaine exposé à la rosée du
matin).
DAVER : tremblement, qui tremble.
DEBACKER, DEBAECKER : le boulanger.
DEBAENE, DEBANNE : la route, le chemin.
DEAENST : la mèche en toile de lin ou en coton.
DEBAST : la bedaine.
DEBAVELAERE : le bavard.
DEBEER, DEBEIR : l'ours ou le verrat.
DEBEL : la sonnette, la clochette.
DEBERDT : la planche.
DEBERG : le mont ou le porc chêtré.
DEBEVER : le tremblement.
DEBLAEQUER : le bougeoir, le martinet (petit chandelier plat à manche).
DEBLAERE : l'ampoule, l'enflure, la pustule ou nom de la vache noire à
têches blanches, ou blanche à têches noires.
DEBLOCK : le bloc, le billot, le tronc.
DEBLONDE : le blond.
DEBOES : marteau d'orfèvre arrondi aux deux extrémités.
DEBOOM : l'arbre.
DEBORGHER : le bourgeois, le citoyen.
DEBRABANDERE : le Brabançon.
DEBREYNE : le cerveau.
DEBRIL : les lunettes.
DEBROCK : le morceau.
DEBROUCKER : le culottier.
DEBROUWER : le brasseur.
DEBRUYNE : le brun.
DEBUSSCHE : le bois, la forêt.
DEBUYS : la boisson, la cuite ou la barque (buse).
DEBUYSER : le buveur ou celui qui construit ou qui navigue sur une buse.
DECALF : le veau.
DECANTER : le chantre.
DECARNE : la baratte.
DECAVEL : le lot ou l'entaille ou le cable ou la branchie.
DECEUNINCK, DECONINCK : le roi (surnom, roi au tir à l'arc)
DECK : couverture, toit (voir Dedecker).
DECLERCK, DECLERQ : le clerc.
DECLOEDT : le lourdaud.
DECLUNDER : le grumeau ?
DECOCK, DECOCQ, DECOKER : le cuisinier.
DECOENE : le hardi, l'intrépide.
DECOOL : le chou.
DECOOPMAN : le marchand.
DECORTE : le court.
DECOSTER : le sacristain.
DECOUSMAECKER : le fabricant de bas.
DECRAENE : le robinet en bois d'un tonneau, ou le crêne, ou la grue.
DECRIEM : le pleurnicheur.
DECROOS : la lentille d'eau ou la petite prune ou l'intérêt, le
lucre.
DECROP : le trognon (de chou, de salade...) ou le groître, le jabot.
DECUPPER, DECUYPER : le tonnelier.
DEDECKER : le couvreur.
DEDONCKER : le sombre, le ténébreux.
DEDRIE : le trois.
DEFOORT : le gué.
DEFRAEYE : le beau, le joli, le magnifique ou le sage, le vertueux.
DEGANS : l'oie.
DEGAY : l'alerte, l'agile.
DEGEYTER : le chevrier.
DEGEZELLE : le compagnon, le conjoint.
DEGRAVE, DEGRAEVE : le comte.
DEGRENDEL : le verrou.
DEGROOTE : le grand.
DEGRYSE : le nom de la vache grise.
DEGUELDRE : le Gueldrois.
DEGUNST : la faveur, la grêce.
DEGUYTTER : le fripon.
DEHAENE, DHAENE : le coq.
DEHAESE : le lièvre.
DEHANDSCHOEWERCKER : le gantier.
DEHARTE : le fort ou le cerf.
DEHEELE : le tout entier ou le guéri.
DEHEUNINCK : le miel.
DEHOET : le chapeau.
DEHON, DEHONDT, DHONDT : le chien.
DEHOOGHE : le haut.
DEHOORNE : la corne ou le cor.
DEHORTER : celui qui frappe.
DEHOUCK : le coin ou l'hameçon.
DEHOUPE : le cerceau, le cercle.
DEHUYSSER : celui qui fait ou habite une maison.
DEJAEGHER : le chasseur.
DEJONGHE : le jeune.
DEKEIREL, DEKERLE : l'homme, "le Kerle".
DEKEISTER, DEKESTER : celui qui chasse, qui renvoie.
DEKETER : l'hérétique.
DEKEYSER : l'empereur.
DEKNEUT : celui qui murmure, qui grommèle.
DEKYNDT : l'enfant, le gosse.
DEKYSTPOTTER : celui qui amasse de l'argent dans un coffre.
DELAETER, DELATTRE : le tardif.
DELANGHE : le long.
DELEERSNYDER : celui qui coupe le cuir.
DELEUS : la devise, le mot d'ordre.
DEMAN : l'homme.
DEMARTELAERE : le martyre.
DEMEERSSEMAN, DEMERSSEMAN : le boutiquier, le mercier
DEMEESTER : le maître.
DEMEULEMEESTER : le maître du moulin.
DEMEULENAERE : le meunier.
DEMEY : le mois de mai (surnom de celui qui plante en mai) ou la branche
feuillue.
DEMEYER : le maire.
DEMOL : la taupe.
DEMON : la bouche.
DEMUYSER : la souris mêle (surnom d'une personne agile ou rusée)
DENAENE : le nain.
DENAYER : le couturier.
DENDIEVEL : le diable (westvlaemsche).
|
DENDUYVER : le pigeon mêle.
DENECKER : le "Nekker" (génie malfaisant des eaux.
DENEELE : le noble.
DENEUVELAERE : le mauvais, le méchant.
DENEVE : le neveu.
DENIERE : le rognon.
DEPAEPE : le moine, surnom "gras comme un moine".
DEPAUW : le paon.
DEPECKER, DEPICKER : le voleur.
DEPEPER : le poivre, surnom d'un marchand de poivre.
DEPIL : le filleul ou la pilule.
DEPIN : l'artichaud.
DEPOORTER : le bourgeois.
DEPRAETER, DEPRAETELAER : le bavard.
DEPREY : le poireau (porey).
DEPRIESTER : le prêtre (sobriquet).
DEPUYDT : la grenouille (sobriquet).
DEPUT : le puit.
DEQUEKER : celui qui coasse, qui caquète, qui rapporte.
DERAM : le bélier.
DEREEPER : le cordier.
DEREUDRE, DEREUDER, DERREUDRE, DERUDDER : le cavalier, l'écuyer.
DEREYGER : le héron.
DEROEF : la chambre du capitaine du navire ou ... le couvercle du cercueil.
DEROO : le roux.
DERUYCK : la motte de terre, le lopin.
DERVE : l'abstinence.
DERYCKE : le riche.
DESAEGHER, DESAGHER : le scieur de long.
DESCHEEMAECKER : le fabicant de gaines de couteaux ou plus sûrement, le
péteur.
DESCHEPPER : le berger, ou le marin (schipper).
DESCHEYER : le partageur.
DESCHILDER, DESCHILDRE : le peintre.
DESCHODT : l'écossais, ou l'étable, ou l'impôt.
DESCHOOLMEESTER : le maître d'école.
DESCHRYVER : l'écrivain (public), le clerc.
DESCHUTTER, DESCHOTTER : le tireur d'arbalette, l'archer.
DESCHUYTTER, DESCHUYTER : celui qui navigue sur une bélandre, le
bêtelier (schuytt, genre de bêteau, schutt).
DESITTER, DEZITTER : celui qui est assis, qui siège.
DESLYPPER, le rémouleur.
DESMEDT, DESMIDT, DESMET : le forgeron.
DESMYTTER : le jeteur, le lanceur.
DESNOUCK : le brochet.
DESPICHT : le pivert.
DEPIN : l'araignée.
DESTATTE : la ville.
DESTEIRDT : la queue.
DESTICKER : le piqueur (de bufs).
DESWAERTE, DESWARTE : le noir.
DESWELLE : l'enflé.
DETAMMAECKER : l'apprivoiseur, le dresseur.
DEVELTER : le feutrier (vilt : feutre) ou le biset mêle (pigeon de roche).
DEVENDER : le drapeau.
DEVINCK, DEVYNCK : le pinson, surnom d'une personne aimant chanter.
DEVISCH : le poisson.
DEVISSCHER : le pêcheur.
DEVLAEMYNCK, DEVLAMYNCK, le flamand.
DEVLOO : la puce.
DEVOGHEL : la puce.
DEVOGHELAERE : l'oiseleur.
DEVOLDER, DEVULDER : le foulon (ouvrier qui foulait les draps).
DEVOS : le renard ou l'alezan.
DEVRED : la paix, surnom d'homme pacifique.
DEVRIEND : l'ami.
DEVRIES, DEVRIESSE : le frisson.
DEVROE, DEVROEDE : le sage.
DEVULDER voir DEVOLDER.
DEVYS voir DEVISCH.
DEWAEGHEMAECKER : le charron.
DEWAELE : le wallon.
DEWEERDT, DEWERDT : l'aubergiste, l'hôte.
DEWEES, DEWEZ : l'orphelin.
DEWEILDE : le gêté, le luxe ou l'opulence.
DEWET, DEWETTE, DEWIT, DEWITTE : le blanc.
DEWEULF, DEWULF, DEWOLF : le loup (surnom d'homme farouche).
DEWILDE : le sauvage (homme peu sociable).
DEWYNTER : l'hiver.
DEZETTER : le compositeur.
DEZEURE : le sur, l'amer.
DEZITTER voir DESITTER.
DEZOOMER voir DESOMER.
DEZOUTTER voir DESOUTTER.
D'HAEYER : le biaiser.
D'HOLLANDER : le hollandais.
D'HONDT, DHONDT voir DEHONDT
DHOOP : l'espoir.
D'HOORNE, DEHOORNE : la corne, le cocu.
D'HOUR : la courtisane, la putain.
D'HULSTER : le tousseur.
DIERMAN : la brute (l'homme animal).
DIERS : fils de brute ?
DIERYCK : Thierry.
DOBBELAERE : brelandier, joueur (de profession).
DOBEL : jeu de dés.
DOBBEL : double.
DOENS : fils de fou.
DOLLE : furieux, enragé.
DONCKER voir DEDONCKER.
DONNAES : Donnat ou Donat (prénom)
DONS, DONSE : duvet.
DOOGHE : l'il.
DOOM : l'oncle.
DOOMS : le fils de l'oncle.
DORP : village.
DOYE : la brebis.
DRINCKBIER : boit de la bière.
DRYBURGH : trois-bourgs, trois chêteaux.
DRYEPONDT : trois livres (1 kg 1/2)
DUYCK : éclusier (abréviation de Duycker)
DUTTSCHE : allemand.
DYCKE : gros.
|
E |
ECKMAN, EECKMAN, EECKEMAN : homme chêne, homme de chêne, surnom
d'homme particulièrement robuste.
EECKELBOOT : pousse de chêne.
EECKHOUDT : bois de chêne.
EECKNOUTTE : gland.
ELDEBOOM : aulne.
ELIAS : le prénom Elie.
ELLEBOODE : coude, peut être quelqu'un qui habitait dans un virage ?
ELLEBOUDT : batônnet ?
ELENS : alêne (surnom de cordonnier)
|
ENGEL : Ange (surnom ironique) pour Ingel, ou Anglais.
ENGHELHARD : ancien nom de baptême germanique, de Engel (Ange) et Hard
(fort).
ENGELAERE : altération du précédent, ou diminutif
péjoratif d'Engel.
ERE : aire.
ERNOUT : Arnaud, voir Aernout, Arnoul, etc.
EVERAERT, EVERAER, EVERAERE, EVRART... : Evrard, ancien prénom, de Ever
(sanglier) et Hard (fort), "fort comme un sanglier".
|
F |
FACON : du nom de personne germanique Facco (fag-joie)
FACQ : idem, ou motte, plaque de gazon
FAES : diminutif de Boniface ? ou favaris (barbe de chaque côtés du
visage ?)
FAGOO : fagot, surnom de métier, "qui vend ou fabrique des fagots.
FALEWEE : chemin perdu.
FATOU : crible, tamis, (Farouw).
FAUQUEMBERGHE : localité du Pas-de-Calais "Mont de Faucons".
FAVEEUW : veeuw, pinson commun, d'où : faux pinson ?
FILLEBEEN : jambe écorchée.
FIOEN : pour Frioen, Petit oiseau, sorte de linotte ou de l'ancien français
"fion", dernière main (d'où l'expression : "donner le
coup de fion").
FLAHAUT, FLAHOU : ancien nom de baptême d'origine germanique, Flad,
Flah-beauté, propreté et waldan-gouverner (au haut moyen-âge).
FLANDRYNCK : Flandrin (grand flandrin, homme mince, élancé et d'une
tournure gauche).
FLECQ : de Vlek, bourgade ou tâche, souillure.
|
FLEURYNCK : forme flamande de Florent.
FLIPS : (fils) de Philippe.
FLOUR : vloer, le sol de la maison, carrelage.
FLOUW : faible, débile.
FOCKEDEY : focke, élevage et dey, peut-être dij (cuisse) ?
FOCKENBERGHE : mont où l'on élève du bétail, ne pas
confondre avec Fauquemberghe.
FOLCKE : peuple.
FONTEYNE : fontaine, source.
FOORT : gué, passage au-dessus d'un fossé, d'un canal.
FOSSAERT : creuseur, terrassier, bêcheur, creuseur de fossés.
FRANCKE : franc, sincère.
FREDERICK, FREDERYK, FREDRYCK : Frédéric, riche en paix.
FREDERICKX : (fils) de Frederyk.
FRISCH : frais, en bonne santé, vigoureux.
FRITSCH : le même que le précédent (forme que l'on rencontre
en west-vlaemsch).
FUNK : étincelle (surnom de forgeron) ou mèche.
|
G |
GALLEMAN : homme billeux, fielleux.
GAILLAERDE : gaillard, joyeux.
GANOOTE : de Gatnoote ? noix du trou ?
GANSEVEDER : plume d'oie.
GAREIN : ancien nom de baptême germanique, de Warin : mettre à
l'abri.
GARS : herbe (forme west-flamande de gras).
GAY : alerte, vaillant.
GEERAERT, GEERAERT, GHEERAERT... Gérard, de gari (lance) et hard (fort,
dur).
GEERARDYN, GHEERARDYN : formes flamandes de Gérardin, diminutif du
précédent.
GEERST : orge.
GEERSSEN : fils de Gérard.
GEERWAERT : celui qui va en biais ? ou bien cours d'eau appartenant ou passant
sur les terres de Gérard ?
GELDHOF : geld (argent) et hof (cour), cour des comptes ?
GERREBOUT, GHERREBOUT : Gerbaud, ancien prénom, de Gari (lance) et bald
(audacieux).
GEUS : gueux (protestant) ou plutôt épuisé, perclus,
paralysé.
GESLOT : renfermé.
GEVAERT : masse énorme, colosse.
GEYSEN : espion, guetteur, "voyeur", celui qui épie
derrière sa fenêtre.
GHESQUIERE, GHISQUIER, GHISKIER : bavardage.
GHEWY : entrailles des bêtes ou (gewyt) béni, consacré,
saint.
GHEYSEN : voir Geysen.
GHIRER : vautour (surnom d'avare).
GHILLEBERT : Gilbert, de Gil (racine) et bertht (brillant),
célèbre.
GHYS : diminutif de Ghislain.
GHYSEL : Gyzelen : arrêter, emprisonner, d'où : Ghysel, otage (du
temps des guerres entre particuliers).
|
GIERCK : Gierke ? petit vautour.
GODDAERT : ancien nom de baptême germanique, de God (Dieu) et hard (fort,
dur).
GODVINDEN : mot à mot, trouve Dieu.
GOEDGEBEUR, GOETGHEBEUR : bon voisin.
GOEMAERE : ancien nom de baptême germanoque de God (dieu) et mar
(célèbre), équivalent de Godemer.
GOETBLOET : mot à mot, bon sang, désigne un bon pauvre diable, un
bénêt pas méchant.
GOETGHELUCK : bonne chance, bonne fortune (surnom de veinard).
GOETHALS : bon, beau cou, belle gorge.
GOKELAERE : coquelicot.
GOOLEN : musaraigne.
GOOSSAERT, GOSSAERT : nom germanique formé de Gozz (God-Dieu) et hard
(fort, dur).
GOOSSEN, GOUSSEN : fils de Godewaard (Godefroy).
GOUDEMEY : bonne servante ?
GOUDENHOOFT : tête d'or.
GOUDEZEUNE, GOUDEZOON : bon fils.
GOUVART : godvader, parrain.
GOUWY : voir Guwy.
GOVAERE, GOVAERT, GOVARE : voir Gouvart.
GRAVE : comte, ou grève (endroit caillouteux ou sablonneux).
GROENSTEEN : pierre verte.
GROOT : grand.
GROOTENBOER : grand paysan.
GRUWE, GRUWEZ : horreur, épouvante.
GUNST : faveur, grâce.
GUWY : regard fixe (surnom de celui qui a un air sévère,
renfermé).
GYSEL : voir Ghysel.
|
H |
HAECK : croc, crochet.
HAEGAERT : ancien nom germanique de Hag (enclos) et Hard (fort, dur).
HAEGEMAN, HAEMAN : homme de la haie, habitant près d'une haie.
HAELEWYN : nom de baptême de Al (tout) et Win (ami), idem pour Halluin.
HAEM : jarret.
HAESE, HAAS, HAZEN : lièvre.
HAEST : hâte, précipitation, surnom de celui qui est toujours
pressé.
HAEZEBAERT : barbe de lièvre.
HAEZEBROUCK, HAZEBROUCK : marais du lièvre.
HAGHEDOOREN : aubépine.
HALLYNCK : garde des halles ?
HALSBERGHE : mont où se trouvaient les bois de justice.
HAMEREL : petit marteau.
HAMES : pour hakmes ? couperet.
HANDSCHOEWERCKER : gantier, littéralement : fabricant de chaussures pour
mains.
HANDTSAEM : doux, sociable.
HANICOTTE : Hennekot ? poulailler.
HANNEBOU : ancien nom germanique, de Han (coq) et balq (audacieux).
HANNEBICQUE : voir Hennebique.
HANSCOOTE, HANTSSCHOOTE : voir Hontschoote.
HANTUTTE : coiffe, bonnet de coq, (surnom de celui qui portait un bonnet rouge ?)
HARDEBOLLE : tête dure.
HARDEMAN : homme fort.
HARNOUDS : voir Aernouts, Arnaud, Arnoul.
HARRE : petite enclume (surnom de forgeron).
HARS : résine.
HARTEEL : de l'ancien français Hartel petite corde, surnom de cordier ou
de bourreau, ou vaurien digne de la corde.
HAUSTRAETE : rue de l'épi.
HAUW : épi.
HAVEGEER : tarière, grand vrille de charpentier ou de charron pour faire
des trous dans le bois.
HAVERBECQUE : ancien nom de fief, ruisseau bordant un champ d'avoine.
HAVERLAND : terre à avoine.
HAZELAERE : noisetier, coudrier.
HEBBEN : avoir.
HEBINCK : compte, (celui qui à son compte ?)
HEELE : guéri.
HEEMERYCK : Aymeric.
HENDRICKSEN : voir Hendryxen.
HELSMOORTEL : bourbier infernal.
HEMELRYK : royaume des cieux (le paradis).
HEMELSDAEL : val céleste.
HENDERYCKX, HENDRICX, HENDRYCKX, HENDRYXEN, etc... : (fils) d'Hendryck.
HENDRYCK : Henri, de Hagan (enclos) et Ric (puissant).
HENEMAN : homme des poules, (volailler ?)
HENNEBECQUES, HENNEBICQUE : ruisseau des poules.
HENNEBEL, HENNEBELLE, HENNEBIL : fesse de poule (sobriquet)
HENNEBERT : ancien nom germanique de Han (coq) et Berth (brillant, illustre)
HENNEBO : voir Hannebou.
HENNEGRAEVE : "Comte des poules".
|
HERBAUT : ancien nom germanique de Heri (armée) et Bald (audacieux).
HERMAN : ancien prénom, de Hari (armée) et man (homme).
HERMANSEN : fils d'Herman.
HERMANT : francisation d'Herman.
HERREBRECHT : Herbert, de Herr (maître) et berth (brillant,
célèbre).
HERREMAN : ancien nom germanique, de Herr (maître) et man (homme).
HERREWYN : idem, de Her (seigneur) et win (ami).
HERTOG : duc, surnom.
HESPEL : nom de localité disparue et d'ancien fief (Hespe : jambon).
HESSCHENTIER : fleur de frêne.
HESSENS : originaire de la Hesse (en Allemagne).
HEUGHEBAERT : haute barbe ?
HEYDEN : payen, ou équivalent de bohémien, vagabond.
HEYMAN : homme de la lande.
HIEL, HIELE : talon.
HIEST : interjection : chut !
HILDE : grenier à foin, à paille au-dessus d'une étable ou
d'une écurie.
HILLE : colline (ou dune dans la plaine maritime).
HINDRYCKX : voir Hendryckx.
HOEDT : chapeau.
HOEDTS : fils de l'homme au chapeau.
HOESTLANDT : altération de woestlandt, terre déserte, sauvage, non
exploitée.
HOET : voir Hoedt.
HOF : cour, jardin, ferme.
HOLDER : plus creux ?
HOLLAND : Hollande, terre creuse.
HOLLANDER : hollandais, de la terre creuse.
HOLLEBECQUE : ruisseau creux, profond.
HOLLEVOUT : pied creux.
HONDEMARCK, HONDERMARCK : Hondemarckt, marché aux chiens, mais plutôt
Hondermarck, cent marks (monnaie).
HONTSCOOTE, HONDTCHOOTE : enclos des chiens (chenil).
HOOFD : tête.
HOOGSTOEL : haute chaise.
HOORNAERT : cornu (péjoratif).
HOUCK, HOUCKE : coin.
HOUVENAGHEL : clou à ferrer un cheval.
HOVAERE : cigogne, pour ooievaar dans le district de Furnes et le Franc de Bruges.
Surnom de celui qui avait un nid de cigognes sur sa maison, du temps où
celles-ci fréquentaient encore la Flandre.
HOVELYNCK : courtisan.
HOUWEN : frapper, tailler, couper. Surnom d'un manieur de sabre ou de couperet.
HUGOO : Hugo, de Hug (intelligence).
HUYGHE : Hughes.
HUTSEBAUT : gadoue gélatineuse, boue liquide (sans doute
caractéristique d'un chemin exeptionnellement humide menant chez
l'intéressé) ou alors un "hutsepot" de gigot.
HUYSMAN : homme de la maison.
HUYVAERT : qui porte un chaperon, sorte de capuchon qui couvre la tête et
les épaules.
|
I |
IGNAES : Ignace, de Saint Ignatius, martyr du 1er siècle.
IMBRECHT : Nom de personne germanique, de Im (racine obscure), et Berth (brillant,
illustre).
INGELAERE : De la tribu d'Ingil (allongement de Ing pour Ingu), nom de peuple,
les Inguaenones. Ou forme west-flamande pour Engelaere, "Angélique" ?
avec suffixe marquant la dérision.
INGELET : Petit ange, angelot.
INGELS, INGHELS : Anglais, pour Engels.
|
INGOUF : Nom de personne d'origine germanique, de Ing (nom de peuple), et Wulf
(loup).
INGRAND : Comme Engrand, Enguerrand, nom germanique de Ing et Ingil (nom ethnique
d'une peuplade, et Hramn (corbeau).
INNEBEER : Peut-être forme West-flamande de Hennebert de Hancoq, et Berth
(brillant, illustre).
IOOS : Voir Joos (même prononciation).
ISAERT : Nom d'origine germanique de Is (glace), et Hard (dur, fort).
|
J |
JACOBS : (fils) de Jacob, de Jacques
JACOBSEN, JACOBSOONE : fils de Jacques.
JACQ : Pour Jak : manteline ?
JAEGER, JAGER : chasseur.
JAN : Jean.
JANNEKEYN : diminutif de Jeanne donné à une petite fille portant souvent
le même prénom que sa mère d'où "la petite Jeanne",
"Jeannette".
JANSEN : Fils de Jean.
JANSSENS : Fils du fils de Jean.
JANSSOONE : Fils de Jean.
JEANNEKIN, JENNEQUIN : Voir Jannekeyn.
JOANNESSE : Pour Johannes, forme originnelle de Jan, encore très
usitée aux Pays-Bas.
JOETS : (fils) de Joet, forme flamande d'un nom de personne germanique : Jodo
(racine obscure).
JONCKHEERE : Jeune gentilhomme, écuyer, jeune seigneur, hobereau
(peut-être sobriquet).
JONGBLOED : Jeune sang (sobriquet).
JONGHES : (fils) du jeune.
JONGERYCK : Jeune riche.
JONNEKIN, JONNESKINDT, JOONEKINDT : Pour Jong kindt, jeune enfant.
|
JOOLE : (Westvlaemsch), se dit aussi DJOOL, personnage naïf, nigaud, bonasse;
équivalent du dunkerquois "Tiole" simple d'esprit, En
Néerlandais : Jool : joie, gaieté.
JOORIS, JORIS, JORIES : Georges.
JOOS : Se dit aussi Djoss : Josse, ancien nom de baptême, forme populaire de
Saint-Judocus, populaire dans l'ouest et le nord (cf le village de Saint Josse,
près de Montreuil sur Mer, Pas de Calais).Nom également usité en
Flandre Occidentale dans le sens de "bonne pâte", "niais"
à rapprocher de Djoole.
JOOSSEN : Fils de Josse.
JOPS : (fils) de Joop prénom équivalent de "Jeannot" en
néerlandais.
JORDAENS : (fils) de Jordaen, en flamand, le fleuve "Jourdain" qui
devint nom de baptême à la suite des croisades.
JOSQUIN : Contraction de Josse-quin, diminutif de Josse, avec le suffixe flamand
"Kin".
JOSSIEN : Jossine, féminin de Josse, très courant en Flandre
jusqu'au XVIIIe siècle et dont la forme latine était
"Judoca".
|
K |
KAPPE : Coiffe, capuchon.
KEIPPE : Pour Keppe :enfant gâté.
KEIREL : Pour Kerel. Les Kerels étaient les descendants des Karls saxons
qui avaient peuplé le littoral de la Flandre (Littus saxonicum) et les campagnes
avoisinantes. Les Kerles se livraient à l'agriculture et à la pêche,
(XIe - XIVe siècles). Ils avaient conservé les
traditions de leur caste et se considéraient comme des hommes libres... Ces
hommes hirsutes, mal vêtus qui se contentaient d'une nourriture grossière,
ne quittaient pas leur massue (kolve) ou leur couteau marin (Zeuschen knive),
s'enivraient constamment et terrorisaient leur entourage... Ce furent ces hommes ou leurs
descendants qui se mirent à la tête des insurections qui ensenglantèrent la
Flandre... Kerle est resté dans le language populaire synonyme "d'homme
fort". cf. Glossaire du docteur Louis Lemaire.
KEGELAERT : Joueur de quilles.
KEIRSSEMAEKER : Fabricant de chandelles, chandelier.
KELDER : Cave.
KELLE : Rainure, creux, couloir, entre deux bancs de sable, Les pêcheurs de
crevettes distinguent "l'opperkelle", le "puttekelle" et le
"kruikelle". Peut-être surnom de pêcheurs ?
KEMPE : Kemp: chanvre, peut-être surnom d'un fileur de chanvre ou d'un
cordier. Ou originaire des Kempen ou Kimpen, "Territoire sablonneux de 17 hectares
50, situé à Loon, au nord-ouest du village appartenant à la
communne, et dans lequel s'est installée une population de miséreux qui se
sont attribués environ 10 ares par familles -700 habitants environ" (Louis
Lemaire - Glossaire). Kempen est également le nom flamand de la Campine,
région à cheval sur la Belgique et les Pays-Bas, et comportant des landes assez
pauvres.
KEMPYNCK : Habitant des "Kempes" (ou de la Campine ?)
KERCKHOF, KERCKHOVE : Cimetière. Mot-à-mot : "Cour ou jardin de
l'église". Autrefois le cimetière de chaque paroisse entourait
l'église comme c'est encore le cas dans beaucoup de villages flamands. Surnom du
fossoyeur.
KERFYSER : "Qui tranche le fer", "taille-fer", surnom
professionnel.
KERREVEL : Cerfeuil.
KERSGIETER : Chandelier, ciergier
KERSKENS : Petites cerises.
KESMAECKER, KESSEMAECKER : Voir Keirsmaecker.
KESTEL : Maussade, grognon, irascible (de kerstelyck).
KESTELOOT : Rencontré "Keirsteloot" au XVIIe siècle à
Herzeele; d'humeur maussade.
KESTEMAN : Homme baptisé ? Pour Kerstenman. Ou plutôt homme de caisses,
caissier.
|
KETELAERE, KETELERS : Chaudronnier.
KETERS : Hérétique (pour KETTER).
KEYSER : Empereur (sobriquet).
KIECKEN, KIEKEN : Poulet (surnom d'éleveur, ou d'homme peureux)
KIESECOMS : Ecuelle d'élection... Peut-être surnom de celui qui
tenait ce qui servait d'urne électorale dans les diverses corporations et
guildes d'autrefois.
KINDT : Enfant.
KINNOO, KINOO : Menton, qui à la mâchoire inférieure
proèminente. Equivalent de Machu, Machuel.
KISTE : Caisse, coffre.
KLEENE : Petit.
KLEIMAN : Petit homme.
KLEIN, KLEINE : Petit.
KLEINEPOORT : Petite porte.
KLEUTGEN : Petite tâche.
KLINCKAERT : Sonneur, clinqueur.
KLINCKEMAILLIE : Maille (ancienne monnaie de cuivre de très petite valeur)
sonnante. Surnom de bon payeur.
KLOC : Cloche, surnom de sonneur de cloches.
KLUIJTMANS : Homme niais. "je zyt een kluyte van e vent" : "tu es
un nigaud"
KNACKMUSS : Espèce de petit moineau.
KNECHRT : Valet, garçon.
KNEUVELS : Moustaches (sobriquet)
KNIK : Mouvement de tête (surnom d'une personne ayant un tic ?)
KNOCKAERT : Qui cogne, bagarreur.
KNOPP : Bouton, surnom de marchand de boutons.
KOEKE : Gâteau (Marchand de gâteaux)
KOEYEMILK, KOEMELK : Lait de vache
KOGGE : Sorte de bâteau draggeur, de Marie-salope, c'est aussi à
Ostende celui qui est en dehors, qui est en trop pour jouer aux cartes ou pour un
héritage, etc...
KOKELAERE : Flatteur, de Kokelen flatter.
KOOIMAN : Fabriquant de cages à oiseaux.
KOOLMANS : Jardinnier dans un "koolhof" (potager)
KORTENHOUT : Bois tendre ou petit bois
KOT : Taudis, baraque.
KOUCKE : Voir Koeke.
KRAEMER : Celui qui est derrière une échoppe, boutiquier.
KREUL, KROL : Boucle, surnom d'homme aux cheveux frisés.
KREY : Intestins.
KUIPER : Tonnelier.
KUYLLE : Fosse, trou.
KYNDT : Enfant.
KYTSPOTTER : Trésorier.
|
L |
LABAERE : Graphie flamande de Labaere, surnom relatif à une barrière
de cloture caractéristique de la maison, ou barrière d'octroi
évoquant la situation de la maison ou un gardien de barrière.
LABAEYE, LABBAEYE : Banquet, repas copieux. C'était dans l'ancien
diocèse d'Anvers, une réunion d'hommes et de femmes qui sous
prétexte de filer ou de coudre ensemble, etc... pour économiser la
chandelle, terminaient la soirée en orgie. Ces abus se déroulèrent
aussi en Flandre bien qu'ils fussent rigoureusement interdits par décret
des évêques de Belgique réunis à Bruxelles le 21 avril 1697.
LABEEUW : Pour labeur (de même que nous avons rencontré le nom
Couvreur écrit Couvereeuw au XVIIe siècle en Flandre
française), dans le sens de "labour" d'où : "possesseur
d'une terre de labour". Labeurland : terre de labour.
LABBEY : Babillarde, causeuse. (Klappey)
LABYT : Pour Labitte de l'ancien français "Bite", pierre
grossièrement équarrie, à arêtes vives, surnom probable de
casseur de pierres.
LADEN, LADEYN : Chargement, charge.
LAMBRECHT : Lambert, ancien nom de baptême d'origine gremanique, de Land
(pays) et Berth (brillant, illustre).
LAMMENS : fils de Lambert.
LAMPAERT : Surnom d'un marchand de lampes (Lamp).
LAMPEENE : Jambe raide.
LAMS : (fils) de Lam, ancien prénom (cf. Lamme Goedzak, compagnon de Tyl
Ulenspiegel), équivalent dans la langue populaire de Willem (Guillaume), ou
diminutif de Lambert.
LAMSTAES : Deux prénoms accollés, Lambert-Eustache d'ou
"Eustache (fils) de Lambert". Ou idiot (Staes) et nigaud (lamen).
LANDSHEERE : Seigneur du pays.
LANDSWEERDT : Terre endiguée, polder, ou riche en terres.
LANDTUYT, LANDUYT : Hors du pays, originaire de l'extérieur. A rapprocher
de Uytlander (étranger). Ou pointe de terre, bout de terre (Land-tuit).
LANGHETEE : Long orteil.
LANOOTE : Graphie flamande de Lanote, surnom probable de chanteur au lutrin. A
noter le mot flamand Lanootje qui désigne une linotte commune (surnom
d'étourdi), ou "la noix" avec francisation de l'article.
LAURENS : Laurent.
LAUWERIE, LAUWERIER : Laurier.
LAUWERS : (fils) de Laurent.
LAUWICK : Tiède, ou plutôt Lodewick : Louis.
LAVAERTS : Avec article francisé : "le canal" (vaert),
d'après la situation de la maison au bord du canal.
LECLUYSE : Graphie flamande de Lécluse (surnom de l'éclusier ou
habitant près d'une écluse).
LECOESTRE, LECOUESTER, LECOUSTRE : Avec article francisé : "le
bedeau" (koster).
LEEMAN : Mannequin (aux membres articulés à l'usage des peintres,
des sculpteurs), mot lui-même d'origine flamande : "Manneken" : petit
homme, Ou pour Leenman, homme de fief, vassal, feudataire.
LEENHOUDER : Tenancier d'un fief, vassal.
LEEUW : Lion (surnom).
LEFEVER : Graphie flamande de Lefevre (forgeron).
|
LEHOUCK : Avec francisation de l'article, le coin, ou l'hameçon (Hoek)
LEMAN : Voir Leeman.
LENANCKER : Avec article francisé pour Denancker, l'ancer de navire, ou de
la façade de la maison.
LENER : Prêteur ou emprunteur.
LENS : Vide.
LENTE : Primptemps, printanier (symbolisant peut-être un caractère
enjoué).
LENYS : Lenis, ancien nom de baptême.
LERICQ : Le riche.
LEROOY : le Roy.
LEUREGANS : Oie trompeuse, oie d'appel.
LEURS : voir Leuwers.
LEUWERS : Pour Lauwers (Laurent ?)
LEYNAERT : Forme flamande de Léonard (fort comme un lion).
LEYS : (fils) de Ley (diminutif de Laurent ?).
LEYSSENS : Petites chansons, refrains, ou fils de Ley (Laurent).
LIBBRECHT : Liebert nom de personne d'origine germanique de Leut (peuple), et
Berth (brillant), illustre
LIEBAERT : Nom de personne d'origine germanique de Lieb (amour), et Hard (dur,
fort).
LIENARD : Voir Leynaert.
LIERE : outre, ventre (surnom de gros).
LIETAER, LIETAR : Nom d'origine germanique de Liut variante de Leut
(peuple) et Hard (dur, fort).
LIEVEN, LIEVIN : Prénom correspondant à "Aimé".
LINNE : Linge.
LIPPENOO : Lippu, qui à de grosses lèvres.
LIPPENS : fils de Philippe.
LIPS : (fils) de Philippe.
LOBBEDEY : Benêt, nigaud.
LOGGHE : Nielle (plante à fleurs pourpres, croissant dans les moissons,
à graines toxiques. La farine de blé "niellé" est
dangereuse à consommer) Surnom du propriétaire du champ.
LOOCK : Ail (surnom du producteur d'ail ou de celui qui sent l'ail ?).
LOONES, LOONIS : Mot latin rencontré dans les registres paroissiaux
d'Alveringhem comme lieu d'origine et équivalant à "ex Loo",
originaire de Loo (commune au sud de Furnes).
LOOSE : Faux.
LOOSEN : Rusé (surnom).
LOOTGIETER : Plombier.
LOOTVOET : Pied de plomb, surnom d'homme lent à se mouvoir.
LOUF, LOUFMAN, LOUFS : Scélérat, frippon, coquin, gredin, goujat,
fripouille, fourbe, vaurien, rustre, butor, manant, paltoquet, grossier.
LOYWICK, LOYWYCK : Pour Lodewyck : Louis.
LUITEN : Luth ?
LUST : Jovial, gai.
LUTSEN : Prendre, acheter à crédit.
LUYCE : Pour Luys : pou (sobriquet).
LYOEN : Ancien Prénom (Lyoen Oudaert vivait près d'Hesdin au XVI
e siècle). Du français Lion, prononciation populaire de
Léon.
|
M |
MACHELAERE : Courtier (a donné le français maquignon).
MAECKER, MACKRE, MACKE, MACQ : Faiseur, fabricant, (surnom d'artisan).
MACKEREELL : Maquerau (le poisson), mais avec déjà le sens
"d'entremetteur" au 13e siècle.
MAEGHERMAN : Homme maigre.
MAEGHT : Vierge.
MAELSTAF : Il s'agit d'une barre de fer dans le mécanisme du moulin
(surnom de meunier).
MAENHAUT, MAENHOUT : Bois de lune ?
MAEREL, MAERLE : Marne (surnom d'ouvrier marnier).
MAEREN : Nouvelles.
MAERTEN : Martin, nom de baptême.
MAERTENS , MERTENS : (fils) de Martin.
MAES : Diminutif de Thomaes (Thomas) plutôt que Maximiliaen ou aussi
MAES, MAESCHE : Maille du filet ou de la cotte de mailles (surnom d'artisan,
tisserand ou autre). MAES, MAAS est aussi le nom de la Meuse en flamand.
MAESEN : Fils de Thomas (parfois Messen).
MAEGT : Force, puissance.
MANNEKENS : Petit homme (à l'origine du mot français
"mannequin").
MANTEN : Diminutif d'Amand.
MARTEEL : Marteau.
MAERTELAERE : Martyre.
MARYN : Marin (nom de baptême).
MASSELIS, MASSELYS : descendant de marcellin.
MAETHOEN : Pluvier.
MATTHYS, MATHYS, MATHIS : Mathieu (en hébreu : "Don de Dieu").
MAURYCKX, MAURICKX : Fils de Maurice.
MAUWER : Bourru.
MEERSCH : Marais.
MEERSEMAN, MERSEMAN : Mercier.
MEES, MEESE, MEEZE : Mésange (surnom de celui qui aime chanter).
MEESEMACKER, MEESEMAECKER, ME(E)SMA(E)CKER : Coutelier.
MEESTER : Maître.
MEKERCKE, MEKERKE : "Mon église" (sobriquet).
MELSEN : Fils de "Mel". (melchier ?).
MENEBOO, MENNEBOO, MEN(N)EBOODE, MINNEBOO(DE) : messager d'amour.
MERCK : Limite, frontière.
MERLEN, MERLYN : Merlin (prénom) du nom d'un personnage des romans
bretons.
MESDAGH, MESTDAG, MISDAGH : Jour de messe (jour chômé) chaque
corporation avait son "Mesdagh".
MESMACKE, MESMAQUE : déformation de Mismaeckt : Difforme, mal-fait.
au messie, qui attend le messie.
|
MESSIAEN, MISSIAEN : Se rapportant au "Messie", messianique qui croit
METSELAERE, METSENAERE, METSU (?) : Maçon.
MEULDER, MULDER : Meunier, celui qui moud le grain.
MEULEBROUCK(E) : Marais au moulin.
MEULEMAN : Meunier (homme de la meule).
MEULENAERE, MOLENAER : meunier (main pas forcément d'un moulin à
grain).
MEULEMEESTER, MULLEMEESTER : Maître meunier.
MEURISSE : Maurice.
MEUS, MEEUS : Aphérèse de Bartholomeus (Barthélémy).
MEVAERE : "Ma crainte", "ma peur" (surnom d'un peureux).
MICHIEL : Michel (en hébreu : "qui est comme Dieu").
MICHIELS : (fils) de Michiel.
MINNAERT : Joli, gracieux, avec suffixe de dérision ou MINNAER :
amant.
MINHE : "Menne", nourrice.
MISPELAERE : néflier.
MOCKELYN : Celui qui mange avec appétit, gourmandise (du verbe mokkelen).
MOENECLAEY : Moen, aphérèes de Simoen (Simon) et Claey,
aphérèse de Niclaey, Niklaes (Nicolas) : Simon-Nicolas (Nicolas (fils)
de Simon).
MOENS : (fils) de Simon.
MOERCANT : bord du marais (lieu d'habitation).
MOEREMAN, MOERMAN : Homme du marais, habitant d'une région
marécageuse.
MOERKERKE : église du marais (ancien nom de la commune "des
Moëres)
MOERLAND, MOERLANDT : tourbière.
MOEYAERT : (éternel) fatigué (péjoratif).
MOEYENSOON : Fils qui fait de la peine, qui cause du chagrin, enfant difficile.
MONSTERLEET : Ruisseau du monastère. Patronyme originaire du Val de Cassel
et encore répendu à Lederzeele, Nordpeene, Volkerinckove... donc
à proximité de Saint Momelin dont l'ancien nom était Oudemonster
: vieux monastère.
MOREEL : Cerise griotte (surnom de producteur ou de marchand) ou du français Morel,
Moreau : maure, nègre, noir.
MOSTAERT : Moutarde.
MUSSCHOOT : Cage à moineau.
MUYL, MUYLE, MUYLS : Gueule, museau (surnom probable de gourmand).
MUYLS : Souris.
MYLLE : Moulin.
MYSOOT : "Mon fou". Surnom dont on tirait vanité car le fou
était un des personnages les plus en vue des sociètés de
rhétorique.
|
N |
NACHTERGAELE : Rossignol.
NACKAERT : Du français Naquard, forme péjorative de Naquet : jeune
garçon, page.
NAELDE : Aiguille.
NAELS : (fils) de Nael, aphérèse d'un nom de baptême
terminé en NAL (Raynal ?).
NAERT : Aphérèse de Bernaert, Bernard, de Bern (cas régime
de Ber : ours), et Hard (dur, fort).
NAES : Apocope de Nazareus, Nazaire (Saint Nazareus, abbé de Lerin,
5e siècle).
NAESEN, NAESSEN : Fils de Nazaire.
NAGELBOOM : Giroflier.
NAGHEL, NAGEL : Clou.
NANYNCK : Ancien nom d'homme germanique, correspondant au nom néerlandais
Nanigua équivalent de Naninghem, village dont le nom signifie : "la
demeure de Naning".
NAVE : 'nave : l'Ave (Maria), surnom d'homme pieux ou de fabricant de chapelets ?
(un Avé est un grain de chapelet) ou de Naef : moyeu (surnom d'artisan). Il
existe aussi une localité du nom de Naves près de Cambrai.
NAVEGAER, NAVEGHERE : Pour 'navegaer La vrille de charpentier.
NECKER : Forme flamande de nègre ou Nekker : génie malfaisant des
eaux.
NEERMAN : Homme zélé, persévérant ou de Nederman :
homme du bas, humble, modeste.
NEIRINCK : de Nering : commerce de détail, mercerie.
|
NETEL : Ortie.
NEUQUELMAN : Homme taquin, qui irrite, qui agace.
NEUT : Noix.
NEUTS : Gourmand.
NEVEJANS, NEIVEYANS : (fils) du neveu Jean.
NEVECKYN : Petit neveu.
NIEUWJAER : Nouvel an.
NIEUWENHUYS : Neuve maison.
NISSEN : Voir Nyssen.
NOORENBERGHE : Mont du nord.
NOOTE : Noix.
NOOTEBOOM ; Noyer
NOTEBAERT, NOTTEBAERT : Barbe de noix, surnom d'un individu à la barbe
laineuse et dure. "Baardnoote" sorte de noix plus grande qu'une noisette et
beaucoup plus petite qu'une noix normale dont le brou est couvert d'une laine dure et
courte d'où le nom de "Baardnoote" (noix barbue). En flandre
française on dit plutôt des "Berbellen" ou 'Borbellen",
"Morbellen", Verbellen". Il s'agit d'une variété de
"Corylus, avellana".
NUNNE, NEUNNE : Nonne, religieuse.
NYS : Aphérèse de Denys, Saint-Denis, premier évêque
de Paris et martyr (en latin Dionysos, nom de dieu payen, le Bacchus grec).
NYSSEN, NISSEN : Fils de Denis.
|
O |
OBRECHT : Obert, nom de baptême d'origine germanique de Odo (richesse) et Berth (brillant, illustre).
ONGEHUWD : Non marié, célibataire
ONRAET : Danger, péril (qui est ou qui a été en péril), peut-être surnom de marin.
OOGHE : il (l'Oggman était le docteur qui inspectait les cadavres) ou
altération de Hooghe : haut (homme de grande taille).
OORLYNCK : Boucle d'oreille.
OOSTEN, OSTEN : Orient (surnom de celui qui vient de l'est, de la Flandre
Orientale, du Brabant ou de plus loin...)
OOSTERLYNCK : Flamand de l'est, flamand oriental, qui parle l'Oost- vlaamsch.
OOSTHUYSE : Maison à l'est, du côté du levant.
OSSELAND : Pays du buf, terre où l'on pratiquait l'élévage des bovins.
|
OUDAERT, OUDAER : Ancien nom de baptême germanique, de Odo (richesse) et Hard
(dur, fort).
OUDEKYN : Diminutif d'Oudaert.
OUSTELANDT, OUSTLANT : Altération de Hoestlandt, Woestlandt, terre déserte,
sauvage, non exploité.
OUTRYVE : Pour Houtryve : râpe à bois (surnom de celui qui s'en sert).
OUTTERS : Pour Woutters : (fils) de Gauthier, nom de baptême, du germain Waldo,
de Waldan, gouverner.
OUTTERRYCK : Pour Houteryck riche en bois, bien boisé.
OVAERE : Cigogne (sobriquet, homme à longues jambes, ou surnom de celui sur la
maison duquel il y avait un nid de cigognes). Autrefois les cigognes, apparaissaient
dans notre région beaucoup moins rarement qu'aujourd'hui.
|
P |
PACCOU, PACAUD : Nom de baptême germanique de Pac (variante avec mutation de Bag,
combattre) er Waldan (gouverner).
PAKINCK : Anguille, surnom de turbulent, remuant, se didaait aussi d'une personne
ingrate envers son bienfaiteur.
PANNE : poêle à frire, ou tuile flamande, ou endroit plat et humide entre les
dunes (la commune de "La Panne" en tire son nom).
PANNEKOUCKE : crêpe (mot à mot gâteau à la poêle), surnom de marchand. C'était
plutôt, autrefois, du "pain ferré" ou "pain perdu", tranches de
pain trempés dans du lait et cuites à la poêle.
PANNEMAECKER : tuilier ou fabricant de poêles.
PANNEQUIN, PENNEQUIN : diminutif de Panne, "petite poêle", surnom
probable de friturier.
PAPEGAEY, PAPEGAY, PAEPEGAEY : Perroquet, oiseau de bois servant de cible au tir à
l'arc : surnom de tireur ayant réussi à le décrocher, plutôt que surnom de bavard.
PAREIN : Sorte de pomme appelée aussi Pering, Peerappel (pomme-poire) ayant
beaucoup de gout.
PARESYS, PAREZYS, PARISIS : de Paris. N'indique pas l'origine car les Parisiens
ont rarement émigré, mais plutôt celui qui payait ou comptait en "livres
Parisis" (de Paris) qui étaient plus fortes que les "livres tournois".
PASTOOR : Pasteur, curé (sobriquet).
PASBECQ : Ruisseau offrant un passage (pour le bateau).
PATOOR : Altération de Pastoor.
PATTYN : Sabot.
PAUWELS, POUWELS : (fils) de Paul.
PEEL : Marécage.
PEENAERT : Habitant au bord de la "Peenebeck".
PEENE : Petite rivière, affluent de l'Yser, qui arrose notamment Noordpeene et
Zuydpenne.
PEERE : Poire (surnom de marchand de poires).
PEEREBOOM : Poirier.
PEETERS : (fils) de Pierre.
PELS : Fourrure, écorce, carapace.
PENNINGMEESTER : Trésorier (maître des deniers).
PENNYNCK : Denier.
PERSYN : Persil.
PIER, PIEREN : Pierre (prénom).
PIERS, PIETERS, PIERENS : (fils) de Pierre.
PIETERSOONE : Fils de Pierre.
PICK, PIK : Faucille ou poix (marchand de poix).
PIL : Pilule.
PILLAERT : Archer ou fabricant de flèches.
PINCEEL, PINSEEL : Pinceau, ou pincée, poignée.
PIT : Puits.
PLACKAERT : Colleur.
|
PLADYS : Plie, carrelet, poisson plus connu sous son diminutif "plaatje".
PLAETEVOET, PLAETEVOUT, PLATEVOET : Pied plat (sobriquet).
PLANCKAERT : Surnom de menuisier (péjoratif).
PLANCKE, PLANCKEEL : Planche (posée sur un ruisseau ou un fossé pour servir de gué).
PLAATSLAGER : Apparenté au chaudronnier, travaille le métal
PLATEEL, PLATEUW : Plateau.
PLUYM : Plume (surnom probable de marchand de plumes).
POELAERT : Du marais (péjoratif).
POELMAN : Homme du marais.
POLDERMAN : Homme du polder.
PONSEEL : Du français Ponchel : petit pont, ponceau.
POORTER, POORTERE : Bourgeois.
POORTEMAN : Portier.
POOT : Patte, pied (sobriquet d'homme à grand pieds).
POPELIER, POUPELIER, POPIEUL : Peuplier.
POPEYE : Pepie, pellicule qui vient au bout de la langue des oiseaux et qui les
empêche de manger, mais non de boire.
PORET, POREYE : Poireau.
POTTER : Qui amasse de l'argent. caissier, trésorier.
POUWELS : Voir PAUWELS.
PREY : Poireau.
PRIEM : Poiçon, alène (outil de cordonnier) ou nom d'une plante parasite comme
celle que l'on trouve dans le trèfle et qu'on nomme "Klaverpriem".
PRIESTER : Prêtre.
PRINS : Prince.
PRONCK, PRONK : Joyau, bijou, parure, ostentation, parade.
PRONKER : Boudeur.
PROOST, PROVOOST, PRUVOOST : Prévot, du latin praepositus : "commis à la
garde de ..." la fréquence du nom, surtout dans le nord, prouve qu'il s'agit
d'un sobriquet.
PROOT : Peut-être altération de Proost.
PRUSSENAER : Prussien.
PRUYM : Prunne.
PRUYS : Prussien.
PUTTER : Puisatier.
PUYPE, PYPE : Pipe.
PUYSTIENS : De puyst, pustule, bouton.
PYCK : Voir Pick.
PYLAERT : Pilier.
PYNTHE, PYNTE : Pinte (surnom de buveur ou de marchand de pintes).
PYOTTE : Homme de petite taille ('t is een kleen ventje, 't is maar een piot).
ou soldat à pied, troupier.
PYT : Piet, apocope de Pieter, Pierre.
|
Q |
QUAEGEBEUR, QUAEGHEBEUR, QUAGEBEUR, QUAGHEBEUR : Mauvais voisin.
QUESTROY : Mauvaise paille.
QUETEL : Pour Ketel : chaudron, marmitte.
|
QUETELARD : Pour Ketelaere : chaudronnier.
QUICK : Vif, éveillé.
|
R |
RABAT : Plate-bande, ou rabais, escompte, ou draperie, ou gouttière.
RAECKELBOOM : Manche de rateau.
RAEMACKER : Pour Raedemacker : charron.
RAEPENBUSCH : Botte de navets.
RAGONS : (descendance) de Rago, ancien nom de baptême germanique, de Ragin
(conseil)
RAMBOER, RAMBOUR : Paysan qui possède un bèlier.
RAMBOUT, RAMBOUDT : Gigot de bélier.
RAMMELAERE : Celui qui jase, bavard.
RASSCHAERT : Rapide, prompt.
RATEL : "Crête de coq" nom de plante (Rhinathus crista galli), ou
crécelle, moulin à paroles.
RATELAERE : Tremble (espèce de peuplier), ou qui fait un bruit de crécelle.
RAUWEL : Qui a la voix rauque, enrouée.
REDREGOO : Forme flamande de Rodrigue, prénom d'origine germanique, de Hrod
(gloire) et Ric (puissant).
REEPER : Cordier.
RENAERT : Renard, ancien nom de baptême germanique de Ragin (conseil) et Hard
(dur, fort), a désigné, à partir du 13ème siècle l'animal jusqu'alors appelé
"Goupil", à la suite du succès du "Roman de Renart" (Renart le
goupil). Certains patronymes peuvent donc se rattacher au renart et à sa ruse.
REYBROEK, REYBROUCK : Marais propre, nettoyé
REYGER : Héron.
REYNAERT : Renard (Voir Renaert)
REYNAUD, RENAUD : Ancien nom de baptême germanique de Ragin (conseil) et
Waldan (gouverner).
REYNOUDT, RENOUT : Ancien nom de baptême germanique de Ragin (conseil) et Wulf
(loup)
RIEMAECKER : Laurier, rosetier, fabricant de peignes à laine, à chanvre, etc...
RIESTERER : Celui qui court, qui se dépêche.
RIETHAEGHE : Haie de roseaux.
RINNAERT : Ancien nom de baptême germanique, de Rinnan (courir).
ROBAEY, ROBAEYS : Roubaix.
ROBRECHT : Robert, ancien nom de baptême germanique fr Hrod (gloire) et Berht
(illustre).
ROBYN : Robin (diminutif de Robert), nom du mouton dans le "Roman de
Renart"
RODERICK : Rodrigue (voir Redregoo).
ROECKELAERE : Roucouleur.
ROELAND(T) : Roland, nom de baptême du germain Hrod (gloire) et Land (Pays), mis
à la mode par "la chanson de Roland".
ROELANTS : (descendance) de Roland.
ROELS : (descendance) de Roel, diminutif de Roland.
ROER(E) : Gouvernail (surnom de timonier).
ROETYNCK : Rouissage ?
ROEYAERT : Rameur, faiseur de rames ?
ROEYE : rame, vergr. De la ville de Roye.
|
ROGGEMAN : Celui qui sème du seigle ?
ROGIER : Roger, nom de baptême d'origine germanique, de Hrod (gloire) et Gari
(lance)
ROGIERS : (descendance) de Roger.
ROMBOUDT, ROMBOUT : Ancien nom de baptême germanique, de Rum (gloire) et
Bald (audacieux).
ROMMEL : Fatras, désordre.
ROMMELAERE : Grognon.
RONCKIER : Qui ronfle.
ROOM : Crème.
ROORYCK : Voir Roderick.
ROOS : Roux, désignait aussi l'Erysipède.
ROOSE : Rosalie ou Rose (la fleur).
ROOSEBEKE : Localité de Flandre belge : "ruisseau rose" ou
"ruisseau aux nénuphars" (Waterroos).
ROS : Mauvais cheval, rosse, rossinante.
ROSSEEL : Roussel (roux de cheveux).
ROTS : Rocher.
ROTSAERT : Celui qui se dépêche, à pied ou à cheval.
ROUFFELAERS : Rifflard (grand rabot).
ROULS : Voir Roels.
ROUSSEEUW : Rousseau ( roux de cheveux).
ROYE : Voir Roeye.
ROZELAER : Rosier.
RUBBEN : Diminutif de Rubbrecht, Robbrecht (Robert).
RUBBENS : (descendance) de Rubbrecht.
RUBRECHT : Voir Robrecht.
RUCKEBUSCH : Voir Ryckebusch.
RUSCH : Jonc, ou corbeille en forme de cuve, pour la lessive.
RUYSSCHAERT, RUYSSAERT : Qui mugit, qui bourdonne, ou le prénom Ruys avec
valeur péjorative.
RUYSSEN : Fils de Ruys.
RYCKAERT : Richard, nom de baptême germanique de Ric (puissant) et Hard (dur,
fort).
RYCKBOER : Riche paysan.
RYCKEBOSCH, RYCKEBUSCH, RYCKEMBUSCH, RYCKEUBEUSCK, RYCKENBUSCH : Riche bois,
forêt riche, prospère.
RYCKELYNCK : Le riche.
RYCKEWAERDE, RYCKEWAERT : riche hôtelier, carbartier, ou riche polder, terre
endiguée.
RYCKMAN, RYCKEMAN, RICKMAN : Homme riche.
RYFFELAERE : Joueur de dés.
RYNGAERT : Ancien nom de baptême germanique (Ringard), de Rinnan (courir) et
Gard (jardin)
RYS : diminutif de Godderys (Goudry), nom de baptême gremanique de God (Dieu) et
Ric (puissant).
RYSMAN : Qui travaille l'osier.
RYSSEN : Fils de Godderys.
|
S |
SAEY : Laine filée.
SALOMOEN : Salomon.
SAMSOEN : Samson, personnage biblique (nom hébreu, de Semes : soleil)
SANDERS : (descendance) d'Alexandre.
SANS : Diminutif de Samson.
SANSEN, SANSSEN : Fils de Samson.
SAUS : Sauce, surnom de cuisinier.
SAVAETE : Savate, de savetier.
SCAILLIEREZ, SCHALLIER : couvreur en ardoise.
SCHAERMAN : Tondeur, barbier.
SCHAEYER : Mendiant.
SCHAPMAN : Berger.
SCHARRE : Limande.
SCHATTEMAN : Taxateur, estimateur d'impôts.
SCHEERS : Amont ou rasoir.
SCHELL : Ecaille, écorce, coquille.
SCHELLAERT : Ecailleur, qui épluche.
SCHELVIS : Aiglefon (petite morue de la mer du nord qui, fumée, fournit le haddock)
SCHEPENS : (descendance) de l'Echevin.
SCHEPMAN : Voir Schipman.
SCHIETTECATTE : Créneau, meurtrière (schiet-gat : trou pour tirer).
SCHILDT : Ecu, bouclier.
SCHILLEWAERT : Tendon, tissu tendineux, nerf, ou altération de Schildewaert (sentinelle).
SCHIPMAN : batelier, marin.
SCHIPPER : batelier, marinier.
SCHLECHT : (pour Slecht) mauvais, méchant, vicieux.
SCHOEMAECKER : Cordonnier (celui qui fabriquait les chaussures, celui qui les
réparait étant le "Schoelapper", le savetier).
SCHOLLAERT, SCHOLLIER : Ecolier, étudiant
SCHOOFS : Javelle (petit tas de céréales devant être lié en gerbes)
SCHOON : Beau.
SCHOONAERT : Bellâtre, qui fait le beau.
SCHOONBAERT : Belle barbe.
SCHOONBERG : Beau mont.
SCHOONBROOT : Beau pain.
SCHOONHEERE : Beau sire.
SCHOONOOGHE : Bel il.
SCHODT : Ecossais.
SCHOOTE : Enclos, cloison, clôture.
SCHOUMAKER : Voir Schoemaecker.
SCHOUTTET, SCHOUTEETEN : Ecoutête, suppléant du bailli (officier dont les
fonctions étaient très variables selon les localités).
SCHRAEN : Vif, éveillé, adroit (nom originaire du Limbourg)
SCHRAM, SCHRAMME : Ecorchure, égratignure, éraflure.
SCHRE(E)FHEERE : Ecrivain public.
SCHRICKE : Frayeur, effroi, ou pas, enjambée.
SCHRIVE, SCHRYVE : Celui qui écrit, scribe, greffier.
SCHUPPE : Pelle.
SCHUTT : Voir Schoote.
SCHUTTELAERE : Ecuelle taillée dans le bois.
SEGERS : (descendance) de Sohier ou Seguier, ancien nom de baptême wisigot, de
Sig (victoire) et Hari (armé).
SERBRUYNS : (descendance) du sieur Debruyn (le brun).
SERCLAEYS : Sieur Nicolas.
SERDOBBEL : Sieur "Dobbel" (jeu de dés) sobriquet de joueur.
SERGEANT : Sergent (à l'origine : domestique).
SERGHE(E)RAERT : Sieur Gérard.
SERLIPPENS : Sieur Philippe.
SERLOOTEN : Sieur lourdeau.
SERPIETER, SIEPIETER : Sieur Pierre.
SERRUYS : Sieur Ruys.
SERSANDERS : (descendance) du sieur Alexandre.
SERTEVENS : (descendance) du sieur Etienne.
SERVAES : Servais, ancien nom de baptême, de St Servatus, évêque de Tongres au 4e
siècle.
SERVATEN : Voir Servaes.
SERVRANCKX : (descendance) du sieur Vranck (franc = Franck).
SEYS : (descendance) de Sey, diminutif de Seymard, de Sig (victoire) et Mar
(célèbre).
SEYSEN : fils de Sey.
SIMOEN : Simon (apôtre et martyr du 1er siècle), confusions possibles avec Simond,
de Sig (victoire) et (Mund (protection).
SIMOENS : (descendance) de Simon.
SIMPELAERE : Simplet, idiot.
SINNAGHEL : Peut-être contraction de Sint Elois Naghel ("clou de St Eloi",
sorte de panaris).
|
SINNESAEL : Forme flamande de Senechal.
SIPIETER : Voir Serpieter.
SLOVE : Bobine.
SMACQUE : Clappement (de la langue).
SMAL : Mince, maigre.SME(E)CKAERT : Suppliant, flatteur.
SMET, SMETTE, SMID : Forgeron.
SNAUWAERT : Celui qui rudoye, rabroue.
SNELLAERT : Qui se hâte, se dépêche.
SNEYDER, SNYDER : Tailleur.
SNOECK : Brochet.
SOBBEL : Trébuchement.
SOENEN : Baisers (pluriel de Soen).
SOETE : Doux, sucré.
SOETAERT : Qui fait le doux, mielleux
SOONEKINDT : Enfant du fils (pour le distinguer d'enfants du père, plusieurs
générations coabitant sous le même toit).
SPAES : Eclaboussure.
SPAESBRUGGHE : Pont des éclaboussures.
SPANNEUT : Noix nouée (qui passe de l'état de fleur à l'état de fruit).
SPEER : Lance.
SPELLEMACKER : Fabricant d'épingles.
SPENNINK : Sevrage, débourbage.
SPETEBROODT : Pain embroché.
SPICHT : Pivert.
SPILLEMAECKER : Fabricant de fuseaux, tourneur.
SPILLIAERT : Faiseur de dentelles.
SPINNEWYN : Vin aigre ?
SPINSTER : Fileuse
SPOTBEEN : Jambe tâchée, blessée.
SPRIET : Dard, épieu.
SPROOT : Lentille.
SPRUYT : Pousse, rejeton de plante.
SPYNS : Fileur.
STA : Etat (à Courtrai).
STAELEN : Epieux.
STAES : Aphérèse d'Eustaes, Eustche, du grec Eustakhus, "bel épi".
STAESSEN : Fils d'Eustache.
STANDAERT : Etendart, guidon.
STANT, STANTE : Diminutif de Constant.
STAPPAERT, STAPPEN : Marcheur.
STEEN : Pierre, caillou.
STEENBERG : Mont pierreux.
STEENHOUWER : Tailleur de pierres.
STEENLANDT : Terre caillouteuse.
STEENWEGH : Chemin pierreux.
STEKELOROM, STETELORUM : Il s'agit d'une plante piquante (Stekelbrom : ajonc).
STERCKEMAN : Homme fort, vigoureux.
STEVEN : Etienne.
STEVENS : (descendance, fils) d'Etienne.
STEVENOOT, STEVENAERT : Diminutif d'Etienne.
STEYLAERS : Raide, éscarpé.
STIER : Taureau.
STOCK : Bâton.
STOCKMAN : Homme au bâton (gardien de troupeau, etc...).
STOFFAES : de Stof (aphérèse de Christophe), et Fas (aphérèse de Bonifaes) :
Christophe-Boniface : Boniface (fils) de Christophe.
STOFFEL : Diminutif de Christophe.
STORM : Tempête.
STOUT : Vaillant.
STOVE, STOOVE : Feu, poêle.
STOVEN : Etuve.
STRACK : Raide.
STRASEELE : Commune de l'arondissement de Dunkerque : "maison sur la
route".
STROOBANDT, STROEYBAND : lien de paille.
STRUIF : Grappe.
STURTEWAGHEM : Chariot renversé.
STUYVAERT : Poussiéreux.
STYNS : (descendant) d'Augustin.
STYVELYNCK : Le raide, le ferme.
SUURBIER : Bierre sûre, amère.
SWAENPOEL : Mare aux cygnes.
SWAL : Grosse averse.
SWARTVAEGHER : Ramoneur.
SWEERTVAEGHER : Essuyeur d'épée.
SWYNGHEDAUW : ? Swingel, : étang, Dauw : rosée ? Il doit s'agir d'une plante
écanguée.
SYNA(E)GHEL: Sinnaghel.
|
T |
TACCOEN : Taccon, Tacon : pièce du vêtement ou de la chaussure (sobriquet).
TACK : Branche, rameau.
TAELMAN : Interprête.
TAMMAECKER : Dompteur, dresseur.
TANGHE : Tenaille, pince.
TECK : Sorte de pou des chiens et des vaches.
TEMPELAER : Templier.
TERLYNCK, TERNYNCK : Joueur de dés.
THEETEN : Hypocoristique de Schouttheeten.
THEYS : Voir Thys.
THIBOUW : Thibaud, de Theud (peuple) et Bald (audacieux).
|
THIENPOENT, TIENPOND : Qui pèse 10 livres.
THOOR, THOORIS, THORIS : Diminutif de Mathoré (Mathurin).
THYS : Aphérèse de Mathys (Mathieu).
TIERSOONE : Fils de Tier.
TIMMERMAN : Charpentier.
TREUTENAERE : Qui agit avec lenteur, lambin.
TRUY : Maillot.
TOP : Sommet.
TURCK(X) : Turc.
TUYTTEN : Tuyau, corne (au chapeau) cf. Tuutje.
TYTECA, TYGAT : Trappe du poulailler.
|
U |
UYTTEBROEK : Marais éloigné.
UYTTENDAELE : Vallon à l'écart.
UYTTENHOVE : Ferme à l'écart du village, du hameau.
UYTTERHAEG(H)E(N) : Haie éloignée, isolée.
|
UYTTERSPROT : Bourgeon, sobriquet de boutonneux.
|
V |
Avec les Van... et les Ver... nous abordons le noms d'origine et de
résidence. Les noms des localités et des hameaux, parfois
disparus, sont précédés de la préposition
Van (de), les noms de lieux-dits par Van de, Van den, ou Van der (du,
de la, des). Attention : les noms des communes de Flandre belge ont
subi la réforme de simplification de l'orthographe
néerlandaise.
|
VAST : Védaste, ancien nom de baptême, de Saint Vedastus, évêque d'Arras, 5ème
siècle.
VAESKEN : Diminutif de Vaes, lui- même diminutif de Servaes : Servais,
(Saint-Servatus, évêque de Tongres, 4ème siècle).
VALCKE : Faucon, surnom d'éleveur ou sobriquet.
VALCKENAER : Fauconnier.
VANACKER : De l'acre, du champ.
VAN ANTWERPEN : Originaire d'Anvers.
VANBA(E)LINGHEM : Originaire de Balinghem (Pas-de-Calais, canton d'Ardres).
VANBAEVINCKHOVE : Originaire de Bavinchove, (canton de Cassel, Nord).
VANBELLE : Originaire de Bailleul (Nord).
VANBECELAERE, VANBESSELAERE : Originaire de Beselare (Flandre occidentale, entre
Ypres et Menin).
VANBERGUE : Originaire de Bergues (Nord), ou de Mons (Bergen, chef-lieu du
Hainaut belge).
VANBEVEREN : Originaire de Beveren (Flandre occidentale, près d'Hondschoote, ou
Beveren, près de Courtrai, ou Beveren Flandre orientale, près d'Anvers.
VANBOCKSTAEL : De l'étable du bouc.
VANBLEU : Peut-être pour Van Blauw Torre, la bleu(e) tour, deux hameaux de
Steenwerck et du Doulieu.
VANBORREN : Originaire de Borre, près d'Hazebrouck (Nord).
VANBRABANT : Originaire du Brabant (ancien duché divisé en deux provinces,
l'une en Belgique chef-lieu Bruxelles, l'autre le Brabant septentrional, aux Pays-Bas,
chef-lieu S Hertogenbosch (Bois-le-Duc).
VANBRUGGHE : Originaire de Bruges, Chef-lieu de la Flandre occidentale.
VANCALIS : Originaire de Calais.
VANCAPPEL : Originaire de Cappel(le), Kappel (infinité de localité et lieux-dits).
VANCASSEL : Originaire de Cassel (Nord).
VANCAUWENBERGHE : Du monts aux choucas (oiseaux voisins des corneilles).
VANCLEMPUTTE : Pour Kleen Putte (?), du petit puits.
VANCLEEF : Originaire de Clèves (Ville d'Allemagne).
VANCOSTENOBLE : D'une terre noble.
VANDAELE : Du val, de la vallée.
VANDAMME : Originaire de Damme, (près de Bruges, Flandre occidentale), ou
voisin d'un "Dam" (digue, barrage, levée de terre).
VANDEBAUWER : Du laboureur.
VANDECASTEELE : Du château, du castel.
VANDECRUX : De la croix.
VANDEMO(O)RTE(E)L : Du mortier, surnom de maçon.
VANDENABEELE : De l'Abeele, hameau de Boeschèpe, ou du tremble (voisin du
peuplier blanc).
VANDEBAVIERE : Originaire de Bavière (Allemagne).
VANDENBERGHE : Du mont.
VANDENBIL : De la fesse (?)
VANDENBILCKE : De l'enclos.
VANDENBOGAERDE : Du verger.
VANDENBRIEL : Originaire du Briel (hameau d'Herzeele).
VANDENBROERE : Enfant du frère.
VANDENBROUCKE, VANDENBROEK, VANDENBROUCQUE : Du marais.
VANDENBUSSCHE, VANDENBOSCHE : Du bois, du buisson.
VANDENDRIESSCHE : Du pré (jachère).
VANDENDRIESKE : Du petit pré.
VAN DEN EEDE : De la lande.
VANDE(N)KERCKHOVE : (voisin) du cimetière (jardin de l'église).
VANDENKOORNHUYSE : De la maison du blé (voisin d'un silo, d'un grenier à blé).
VANDENME(E)RSCH : Du pré (marécageux).
VANDENSTEENDAM : De la digue de pierres, "Pont de Steendam" (hameau de
Coudekerque-Branche, Nord).
VANDENTERGHEM : Originaire de Denterghem (Flandre occidentale, près de Tielt).
VANDEWILDERBERG : Du mont sauvage.
VANDEPLAS : De la flaque, de la mare.
VANDEPUTTE : Du puits.
VANDERHAEGHE : De la haie.
VANDERHELST : Voir Verhelst.
VANDERLYNDEN : Du tilleul.
VANDERSCHUEREN : De la grange.
VANDERSLUYS : De l'écluse.
VANDERVEEN, VANDERVENE : De la tourbe.
VANDERCAMER : De la chambre, surnom de chambrière (jeune servante).
VANDERELST : De l'aune (habitant une maison caractérisée par un aune).
VANDERGOTE : Voir Vergote.
VANDERMAE(EN) : De la maille (du filet, ou de la cotte de maille), surnom
d'artisan.
VANDEVELDE : Des champs (dans une paroisse, celui qui habite la campagne, par
rapport à celui qui habite le hameau (Vandorp).
VANDEVOGHEL : De l'oiseau, surnom d'éleveur.
VANDEVOORDE : Du gué, habitant près d'un gué.
VANDEWALLE : Du mur (habitant près d'un rempart, un mur d'enceinte).
VANDEWE(E)GHE : Du chemin.
VANDEWIELE : De la roue.
VANDEWINCKEL, VANDEWYNCKEL : de la boutique.
VANDEEWOUDE : De la forêt.
VANDEZANDE : Du sable, habitant en bordure des dunes.
VANDOMME : Du sot, sobriquet, ou de la cathédrale (Dom)
VANDOORNE : De l'épine, habitant une propriété entourée d'arbustes épineux.
VANDYCKE : De la digue.
VAN EECLOO : Originaire d'Eekloo, (Flandre orientale, entre Bruges et Gand).
VAN EECKE : Originaire d'Eecke, canton de Steenvoorde (Nord).
VAN EEGHEM : Originaire d'Eghem, (Flandre occidentale, près de Tielt).
VAN EENAEME : Originaire d'Ename, (Flandre occidentale, près d'Audenarde).
VANELSLANDE : De la terre plantée d'aunes (peut-être le nom d'un ancien fief).
VANFOCKENBERGHE : Originaire de Fauquembergues : le Mont des Faucons,
(arrondissement de Saint-Omer, Pas-de-Calais).
VANGELDER : Originaire de la Gueldre, (province des Pays-Bas, chef-lieu Arnhem).
VANG(H)EN(D)T : Originaire de Gand, (chef-lieu de la Flandre orientale).
VANGHELUWE(N), VANGILLUWEN : originaire de Geluwe (Flandre occidentale, près de
Menin.
VANGLABEKE : Originaire de Glabbeek (localité du Brabant au nord e Tiennen,
Tirlemont).
VANGRAEFSCHEPE : Du comté (de la juridiction comtale).
VANGREVELING(H)E, VANGREVELYNGHE : Originaire de Gravelines (Nord).
VANHAECKE : Du croc (surnom du possesseur de l'objet).
VANHAEZEBROUCKE : Originaire d'Hazebrouck (Nord, le marais aux lièvres).
VANHALLE : Originaire d'Hal (ville du Branbant belge), ou Halle (entre Anvers
et Herentals.
VANHE(E)CKE : De la barre (barrière, clôture).
VANHEEGHE : De la haie.
VANHEMELSDAELE : De la vallée du paradis (lieu-dit).
VANHERSEL : Originaire d'Herzeele (canton de Wormhout, Nord), ou Herzele (Flandre
orientale, près de Ninove).
VANHESSCHE : Du frêne.
VANHEULE : Originaire d'Heule (près de Courtrai, Flandre occidentale).
VANHILLE : De la colline, ou originaire de Hille, (Flandre occidentale, près de
Tielt ou hameau de Flêtre, canton de Bailleul, Nord).
VANHOE(C)KE : Du coin (maison du coin), ou originaire de Hoeke (près de Damme,
Flandre occidentale), ou de Hoek (en Zélande, près de Terneuzen, Pays-Bas).
VANHOLSBEKE : Originaire d'Holsbeeke, (près de Louvain, Brabant).
VANHOOF : Voir Vanhove.
VANHOOLAND : originaire de Hollande (province des Pays-Bas).
VANHORENBECK : Du ruisseau du nord.
VANHOUTRYVE : Originaire de Outryve (Flandre occidentale, près de Courtrai) (râteau en bois).
VANHOUTTE : Du bois.
VANHOVE : Du jardin, de l'enclos, ou originaire d'Hove (près d'Anvers).
VANHOYE : Du foin, surnom de faucheur.
VANKEMMEL : originaire de Kemmel (Mont Kemmel, Flandre occidentale).
VANKEMMELBEKE : Riverain du ruisseau du Kemmel.
VANKERCKHOVE : Originaire de Kerkhove (Flandre occidentale, entre Courtrai et
Audenarde).
VANKIEKEN : Du poulet, surnom d'éleveur ou d'homme peureux.
VANLAERES, VANLAERIS : De la clairière.
VANLEYNSEELE : Originaire de Linselles (près de Tourcoing, Nord).
VANLICHTERVELDE : Originaire de Lichtervelde (Flandre orientale, près de Torhout).
VANLIERDE : Originaire de Lierde, (Flandre orientale, au Nord de Grammont (Ste
Marie-Lierde).
VANLOO : Originaire de Lo (au sud de Furnes, Flandre occidentale).
VANMAIRIS, VANMERYS : Originaire de Merris (canton de Bailleul, Nord).
|
VANMALDERGHEM : Originaire de Maldeghem (Flandre occidentale, entre Bruges et
Eekloo).
VANMASSENHOVE : Originaire de Massenhoven (localité entre Anvers et Herentals).
VANMEENEN : Originaire de Menin (Flandre occidentale, entre Ypres et Tourcoing).
VANNESTE : Du nid.
VANNEUVILLE : Originaire de Neuville (Neuville en Avesnois, en Ferrain, Neuville-Saint-Remy,
sur Escaut, dans le Nord) (Neuville au Cornet, -Bourjonval, -sous Montreuil, Saint-Vaast,
-Vitasse, dans le Pas-de-Calais, etc...)
VANNIEUWENHUYSE : De maison neuve, (hameau de Killem, canton d'Hondschoote, Nord).
VANNIEUWENBOURG : De château neuf.
VANNOORENBERGHE : Du mont du Nord.
VANNORDEN : Du Nord.
VANOOSTEN : De l'Est.
VANOUDENDYCKE : De l'ancienne digue.
VANOVERBECKE : (Qui habite) de l'autre côté du ruisseau.
VANOVERSCHELDE : (Qui habite) de l'autre rive de l'Escaut.
VANOYE : Originaire d'Oye (Plage) (canton d'Audruicq, Pas-de-Calais)
VANPARYS : Originaire de Paris.
VANPEENE : Originaire de Peene, (ancien nom de Noordpeene, canton de Cassel, Nord).
VANPEPERSTRAETE : Originaire de Peperstraet (rue du poivre) (localité de Flandre
oriententale, près d'Eekloo).
VANPOPERINGHE : Originaire de Poperinge (Flandre occidentale, près d'Ypres)
VANPOPPEL : Du peuplier, ou originaire de Poppel (au nord de Turhout, à la
frontière Hollandaise).
VANPRAET : Du caquet.
VANRECKEM : Originaire de Rekkem (Flandre occidentale, entre Courtrai et Tourcoing).
VANRIE : Du roseau.
VANROBAEYS : Originaire de Roubaix.
VANRYSSEL : Originaire de Lille.
VANSEVEREN : Originaire de Zeveren (Flandre occidentale, à côté de Deinze).
VANSTAVEL : Originaire de Stavele (Flandre occidentale, près d'Hondschoote).
VANSTEENBERGHE : Du mont pierreux, ou originaire de Steenberg (deux villages
entre Audenarde et Grammont, Flandre orientale).
VANSTEENE : Originaire de Steene (canton de bergues, Nord).
VANSTEENKISTE : Du sarcophage (en pierre), voisin d'un cimetière mérovingien ?
VANSTRACEELE, VANSTRAZEELE : Originaire de Strazeele, (canton d'Hazebrouck,
Nord).
VANSUYPEENE : Originaire de Zuytpeene (canton de Cassel, Nord).
VANSYNG(H)EL, VANZYNGHEL : De la ceinture (chemin de ceinture ?).
VANTHUYNE : Du jardin, de l'enclos.
VANTIEGHEM, VANTYYHEM : Originaire de Tiegem (Flandre occidentale, entre
Courtrai et Audenarde).
VANTILCKE : Originaire de Tilque (canton de Saint-Omer, Pas-de-Calais).
VANTORRE : De la tour.
VANTHOUROUT : Originaire de Torhout (Flandre occidentale).
VANTOURS : Originaire de tours (Indre et Loire ?)
VANUXEM : Originaire d'Uxem (près de Dunkerque).
VANVLIET : De la rivière.
VANVOOREN : Du levant.
VANWAELCAPPEL : De Wallon-Cappel (canton d'Hazebrouck).
VANWORMHOUDT : Originaire de Wormhout (Arrondissement de Dunkerque).
VANYPER : Originaire d'Ypres (Flandre occidentale).
VANYZER : Riverain de l'Yzer (fleuve côtier du Westhoek).
VELG(H)E : Jante, surnom de charron.
VERBANK : Du banc.
VERBECQUE, VERBE(C)KE : Du ruisseau.
VERBORNE : De la source.
VERBRUGGHE : Du pont.
VERCAMER : De la chambre.
VERCLEYEN : De l'argile (occupant d'une terre argileuse, limoneuse).
VERCLYTTE : De la clyte (occupant d'un champ d'argile rouge) et hameau de
Strazeele.
VERCOUTER(E), VERCOUSTRE, VERCOUTRE : Du coutre, surnom de laboureur.
VERCRUYSSE, VERKRUYSSE : De la croix.
VERDAVAINE : Verte avoine (nom Français).
VERDICK : Celui qui a grossi.
VEREECKE : Du chêne.
VERGOTE : De la gouttière, habitant près d'un ruisseau étroit.
VERGRIETE : (Enfant) de la Marguerite.
VERGULT : Doré, surnom de l'orfèvre.
VERHAEGHE : De la haie.
VERHEECKE(N) : De la barre (barrière).
VERHELST : De l'enfer, probablement au sens topographique, situation défavorable,
dans un creux, etc..., noms de lieux-dits.
VERHEYDE(N) : De la lande.
VERHILLE : De la colline.
VERHOEST : (habitant) d'une terre inculte.
VERHOEVEN : De la ferme, de la cour.
VERHULST : Du houx.
VERKERCKE : De l'église.
VERKOUCKE : Du gâteau, surnom de pâtissier ?
VERLANDE : De la terre, des champs.
VERLEENE : Du fief, ou (enfant) de l'Hélène (cf. Vergriete).
VERLEYE : (Riverain) de la Lys, (rivière franco-belge, affluent de l'Escaut).
VERLEYE : De l'ardoise (?)
VERLOMME : De l'ombre.
VERLOOP : Peut-être pour Ver(water) loop : du bief.
VERLYCK : Du cadavre (?)
VERLYNDE : Du tilleul.
VERMACER : Du fabricant (?)
VERMAST : Du mât, habitant d'une maison caractérisée par un mât (de cocagne ?).
VERMAUT : De la drêche, surnom de brasseur.
VERME(E)RSCH, VERMERCH : Du pré (marécageux).
VERMESCH : Du fumier (le nom Du fumier, en français, existait à Dunkerque au 17
ème siècle, peut-être un Vermesch avait-il francisé son nom ?).
VERMEULEN : Du moulin.
VERMOOTE : De la motte.
VERNAECKT : Tout nu, dénudé (?).
VERNAELDE : De l'aiguille, surnom de tailleur.
VEROVE : Du four.
VERPLAETSE : De la place.
VERPLANCKE : De la planche (habitant près d'une planche sur un ruisseau).
VERPOORT : De la porte.
VERREMAN : L'homme qui vient de loin, étranger.
VERRIEST : Ressuscité.
VER(R)ONS : (Fils ) de Veron, ancien nom de baptême, (Saint Veronus, Brabant).
VERROUST : Rouillé.
VER(R)YSER : Du fer, surnom de forgeron.
VERSCHAEVE : Du rabot, surnom d'artisan.
VERSCHELDE : De l'Escaut.
VERSCHEURE : De la grange.
VERSCHUEREN : Des granges.
VERSLUYS : De l'écluse.
VERSLYP(P)E : Du grès (d'une terre gréseuse).
VERSTRAET : De la rue.
VERVA : Timide (?)
VERVAECKE : De l'enclos.
VERVISCH : Du poisson, surnom de pêcheurs ou de marchand.
VERVLIET : Du ruisseau, de la rivière.
VERVOERT : Nourri (?)
VERVOORT : Du gué.
VERWAERDE : Confus, embrouillé, désordonné.
VERWISCHT : Du poids, surnom de mesureur.
VERYEPE : De l'orme.
VEYS : Abréviation d'un ancien nom germanique, Wiso ou biso.
VINCK(E), VYNCKE : Pinson.
VINCKEVLEUGEL : Aile de pinson, sobriquet.
VISSCHEUR : Pêcheurs.
VITE : Lentille.
VLA(E)MYNCK : Flamand.
VLIEGHE : Mouche, sobriquet (sans doute d'un importun).
VLIETINCK : Même sens que Vanvliet, Vervliet.
VOET : Pied (homme au grand pied ?), ou plutôt Woest (sauvage, désert) qui
s'est dit d'un homme ignorant et grossier.
VOLLEBOUT : Cuisse pleine (?), ou ancien nom de baptême germanique de
Wulf (loup) et Bald (audacieux).
VOLLEMAERE : Ancien nom de baptême germanique de Wulf (loup) et Mar (célèbre).
VOORONS : Mot à mot "avant nous", "devant nous".
VROELANDT, VROYLANDT, VROLAND : Terre hâtive, qui donne une récolte précoce.
VUYLTECKE(N) : Mauvaise bouture.
WEEFSTER : Tisseuse
|
Y |
YPREEUW : Orme à grandes feuilles.
YSARD : Nom d'origine germanique de Is (glace) et Hard (dur, fort).
|
YSEBAERT : Idem, de Is (glace) symbole de dureté et Bard (géant).
YSEWYN : Idem, de Is (glace) et win (ami).
|
Z |
ZEGRE : Equivalent de Sohier, vient de Siger, ancien nom de baptême germanique sans
doute Wisigoth, de Sig (victoire) et Hari (armée). Cf. Zegerscappel : la chapelle de
Sieger, ou Sohier.
ZIEL : Âme.
ZOETE, ZOUTE : Doux. |
ZONNEQUIN, ZOONEKIND, ZOONNEKYND(T), ZUNQUIN : Enfant du fils (pour distinguer des
enfants du père, quand plusieurs générations cohabitaient).
ZOONENS : Du fils.
ZWERTVAEGHER : Ramoneur.
|
|