Petit lexique Latin-Français
Source: numa@caids.net
Dictionaire Latin des Mormons: Latin pour Généalogie
PAGE PRINCIPALE
Mots & expressions

Adulterinus

  adulterin, bâtard

Animam deo reddidit

 

il rendit son âme à dieu

Ætatis 60 annorum

 

âgé de soixante ans

Agnatus

 

agnat

Amita

 

tante (súur du père)

Amita magna

 

grand-tante

Animam deo reddidit

 

il rendit son âme à dieu

Anno

 

année

Aprilis

 

avril

Arnita

 

tante paternelle

Ascendentes - Ascendeus

 

ascendants - ascendant

Augusti

 

août

Avi

 

grands-parents

Avia

 

grand-mère

Avunculus

 

oncle maternel

Avus

 

grand-père

Avus maternus

 

grand-père maternel

Avus paternus

 

grand-père paternel

Baptizatus -> baptus

 

baptisé

Castellanus

 

châtelain

Circa, circiter (ca)

 

environ

Cognatus

 

apparenté

Comes

 

comte

Conjuges

 

conjoints

Conjux

 

époux, se

D.O.M " Deo Omnipotent Misericordia "

sur les
tombes

au Dieu dont la miséricorde est infinie !
au Dieu, toi dont la miséricorde est infinie !

D.O.M " Deo Optimo Maximo "

sur les
tombes

au Dieu très grand

Datus jacobo

 

attribué à Jacques

Decem

X

dix

Decembris

 

décembre

Defunctus

 

feu, défunt

Dies

 

jour

desponsati , desponsatus

  fiancés - fiancé

Duo, duae,

II

deux

Duodecim

XII

douze

Duodetriginta

XXVIII

vingt-huit

Duodeviginti

XVIII

dix -huit

Dux

 

duc - chef, général

Ecclesia

 

église

Egidius, Egidia

 

Gilles, Gillette

Eiusdem loci

 

du même endroit

Ejus (cujus) corpus sepultum est (fuit)

 

dont le corps est enseveli

Ejus uxoris, sua uxorae (uxora)

 

de son épouse

Extraneus

 

étranger, qui est de l'extérieur

Denunciationibus,
Tribus Factis Denunciationibus

 

Après la publication de Trois bans de mariage

Februarius

 

février

Filia

 

fille

Filius

 

fils

Foraneus

 

qui habite hors de l'enceinte

Frater

 

frère

Gener

 

gendre

Guilielmus

 

Guilleaume

Huyus, Huius

 

Curé

In cúmeterio de
In necropolia de
in sepulchretum de

 

dans le cimetière de

In facie ecclesie (iæ)

 

devant la sainte église

In pago

 

dans le village de

Incola

 

habitant

Januarius

 

janvier

Judocus

 

Jude

Julius

 

juillet

Junius

 

juin

Maii

 

mai

Maritus

 

mari

Mars - Martis

 

mars

Mater

 

mère

Matertera

 

tante maternelle

Matertera magna
Matertera pro arnita

 

grande-tante

Matertera majora

 

arrière grande-tante

Matrimonio iuncti

 

mariés

Matrimonium

 

mariage

Matrina

 

marraine

Matrix

 

mère ou aïeule

Matrona

 

dame, épouse

Mensls

 

mois

Miles

 

chevalier

Miltissa

 

femme ou fille de chevalier

Nepos

 

petit-fils (ou neveu)

Neptis

 

petite-fille (ou nièce)

Novem

IX

neuf

Novembris

 

novembre

Nupta

 

épouse

Obiit

 

décédé

Occisus

 

Tué

Octo

VIII

huit

Oppidanus

 

habitant de la ville, citoyen, bourgeois

Oppidum

 

ville fortifiée

Orbus

 

orphelin

Oriundus

 

Originaire de

Oris

 

súur

Oriundus

 

originaire de

Pater

 

père

Paternus

 

qui vient du père

Patrinus

 

parrain

Patruus

 

oncle paternel

Plus minus

 

au-delà ou plus ou moins

Presentibus

 

en présence de

Primogenitus

 

premier né

Princeps

 

prince

Pro-nepos

 

arrière-petit-fils

Pro-neptis

 

arrière-petite-fille

Pro deo

 

gratiutement (pour le baptême ou le décès)

Pro-avia

 

arrière grand-mère

Pro-avus

 

arrière grand-père

Promissis denuntiationibus

 

après la publication des bans

Prope

 

presque, près de

Quattuor

IV

quatre

Quattuordecim

XIV

quatorze

Quem susceperunt petri et joanna

 

dont Pierre et Jeanne furent les parrain et marraine

Quindecim

XV

quinze

Quinque

V

cinq

Relicta

 

veuve

Residet in oppido

 

réside dans la ville

Sedecim

XVI

seize

Septem

VII

sept

Septembris

 

septembre

Septemdecim

XVII

dix-sept

Septengentissimus
Anno millesimo septengentissimo vigesimo secundo

MLCCXXII

dix-sept
Mille sept cent vingt deux

Sex

VI

six

Socer

 

beau-père

Socera

 

belle-mère

Soceri

 

beaux-parents

Socrus

 

belle-mère

Soror

 

súur

Spurius

 

bâtard (peu usité)

Susceptores

 

le parrain et la marraine

Testes

 

les témoins

Testibus pbus

 

en présence des témoins

Testibus presentibus

 

en présence des témoins

Tredecim

XIII

treize

Tres, trio

III

trois

Triginta

XXX

trente

Triginta unus

XXXI

trente-et-un

Undecim

XI

onze

Undetriginta

XXIX

vingt-neuf

Undeviginti

XIX

dix-neuf

Unus, una, unum

I

un

Uterinus

 

né de la même mère

Uxor

 

épouse

Uxorem ducere

 

prendre pour épouse

Vidua

 

veuve

Viduus

 

veuf

Vigenti

XX

vingt

Viginti duo

XXII

vingt-deux

Viginti quattuor

XXIV

vingt-quatre

Viginti quinque

XXV

vingt-cinq

Viginti septem

XXVII

vingt-sept

Viginti sex

XXVI

vingt-six

Viginti tres

XXIII

vingt-trois

Viginti unus

XXI

vingt-et-un

Home Page       Top